当前位置:首页动态

当前时讯:人的机制与无限之爱 Human Mechanism and Infinite Love - 1.原理/Principle

2023-01-24 11:16:21 来源:哔哩哔哩

概要/Abstract


(资料图片)

1.人即我之循环。注意即我之循环载体的功能。

Human is Ego circulation. Attention is the function of carrier for Ego circulation. 

2.爱是人的根本意义。爱即反抗困境。爱的原因是心象之海的"无限性"。

Love is the fundamental meaning to human. Love refers to resist dilemma. The impulsion of love is the "infinity" of Mare.

3.稳态的趋势决定了自我与他人的意识趋于统一。肉体的隔阂阻碍了这种统一趋势,社会因此而产生。人造人共同体将实现意识的统一。

The trend of Steadiness determines the trend of unification of consciousness of Ego and Alter. The isolation of body prevents such trend if unification, thus made society. Artificial person community will achieve unification of consciousness.

目录/Catalog

1.原理/Principle1

1.1.事物与世界/Thing and World1

1.2.意识/Consciousness4

1.3.模型/Model5

1.3.1.模型要素/Elements of Model6

1.3.2我之循环/Ego circulation9

1.4.心象/Mare10

1.4.1.心象特质/Feature of Mare10

1.4.2.心象注意/Mare Attention12

1.4.3.复现/Revival15

2.稳态/Steadiness16

2.1.现状稳态/Steadiness of Status16

2.2.心象稳态质变/Qualitative Change of Steadiness of Mare17

2.3.心象稳态量变/Quantitative Change of Steadiness of Mare19

2.3.1.情感/Emotion19

2.3.2.体感/Body Sense21

3.困境/Dilemma21

3.1.死亡困境/Death Dilemma21

3.2.基本困境/Basic Dilemmas22

3.2.1真实困境/Dilemma of Truth22

3.2.2.选择困境/Dilemma of Choice24

3.2.3.劳动困境/Dilemma of Work25

3.2.4.他人困境/Dilemma of Alter26

4.主体/Person29

4.1.注意与主体/Attention and Person29

4.2.拟制人/Fictional Person30

4.3.人造人/Artificial Person31

5.社会/Society32

5.1.社会行为/Social Activity32

5.2.社会关系/Social Relation35

5.3.肉体对社会的塑造/Moulding of Body to Society38

6.人造人共同体/Artificial Person Community39

6.1.人的变化/Change of Human39

6.2.注意的生灭/Birth and Death of Attention40

6.3.识别与载体/Identification and Carrier40

6.4.上载与下载/Upload and Download41

6.5.主权者/Sovereign42

1.原理/Principle

1.1.事物与世界/Thing and World

世界是客观的。外在的世界独立于我们的意志。我们通过他人死亡并不会导致世界消失这一经验得知,自我的死亡也并不会导致世界的消失。经验告诉我们世界是自然的、物质的。世界是由一系列事物组成的,这些事物都拥有存在,存在是事物自身的性质,事物的存在不依赖于我们的意识,而且正因为事物是存在的,所以我们才能感知到事物。

The world is objective. This external world is independent of man's will. We know by seeing others death the world won't disappear because of our own death. The experience proves us the world is natural and material. The world consists of things what have being. Being is the nature of thing itself and doesn't rely on man's consciousness. Being is the reason why we can perceive things.  

意识中的概念有区分和定义事物的作用。即使一个事物客观存在,若其没有与意识发生联系则其也无法被定义成特定事物。

The concepts within consciousness can define and distinguish things. A thing can't be defined as this thing if it hasn't been in relation with our consciousness even this thing exists objectively.  

事物是存在的现象。存在是所有事物最根本的共同点:事物与其他事物相互联系。事物只能通过与其他事物的联系来得到各种内涵外延的确定。完全孤立的事物是无法人或物被感知的,因而是不存在的。存在由于其本质是相互联系而导致了存在是一种相对的概念,不仅是物质与意识的相对,而且是物质与物质的相对。只能用相对于另一个事物的关联来指称一个事物的存在。

Thing is a phenomenon of being. Being is the very fundamental common property for everything: one thing is connected with other things. A thing can only define itself through connection with other things. A thing completely isolated from every other things is unable being recognized, by consciousness or thing, thus not being. Being which means connection determines it's a relative concept, a thing can be being to someone and not being to others simultaneously, a thing also can be being to something and not being to others simultaneously. A thing's being can be only referred by the relative connection with another thing.      

现象是事物的变化过程。时间和空间为了承载事物的变化而产生,具有时空性质的事物必然会有时空变化。风、火等是明显在变化的物理过程,而物质也是一种相对静止的变化,比如一块石头,也在经历着风化成沙。事物变化的根本原因是事物之间的联系。联系就是一事物作用于另一事物,使另一事物的联系发生变化。作用的方式体现为物理力。作用的效果取决于联系的内容。联系的内容在事物进行相互联系的过程中能动的生成。所有的联系都会产生变化,保持特定联系不变化也是联系产生的一种变化。所以,联系等同于变化。

Phenomenon refers to the changing process of things. Time and space are created for carrying such changing process. There is nothing unchanged once it has property of time and space. Wind and fire are obvious physical changing processes, while matter is relatively still but also changes slowly, such like rock airslakes. The fundamental reason of change of things is exactly the connection among things. Connection means thing A acts on thing B to make change of thing B's connections. The method of such function represents as physical forces. The effect of such function is determined by the content of certain connections among things. Content of connections is actively produced by things in the process of connect. All the connections make change. To keep certain connections unchanged is also a change caused by connection. Therefore connection equals change.      

故而所有事物是相互联系且永恒变化的,事物的内外联系与变化成为事物本身,去除这些联系与变化外事物什么也不剩,事物就是变化着的联系。事物的内外联系与变化又是由其与其他事物的联系来确定的。联系建立在事物之间,事物本身又是由组成其的内部事物的联系构成,事物之间通过联系构成新的事物,即联系是建立在联系之上的,而非建立在所谓永恒实体之间,或者说联系本身就是实体。

Therefore everything is relatively connected and permanently changing. The internal and external changing connections of a thing are equal to the thing itself, and there is nothing left for a thing apart from its changing connection. A thing is exactly a combination of changing connections. The change of a thing is determined by the connection of this thing with the others. Connection is established among things, while a thing itself consists of the connections among its internal things, such connection become a part of a new thing. Which means, connection is established on connections, connection is not established among so-called permanent entities. In another word, connection itself is entity. 

所有联系都是对立与统一的辩证关系。一个事物在特定联系下构成这个事物,但它不会永远是这个事物,因为构成该事物的内外关系都在不断变化。当对一个事物下形而上学的概念定义时,会发生该事物既符合概念又不符合概念的同时存在矛盾情况。

All the connections are in dialectical relationship of the unity of opposites. A thing is temporarily composed by certain connections. And it won't be itself forever because those connections are changing. When we stipulate a metaphysical concept for a thing, it will happen that this thing is and is not accord to this concept simultaneously. 

世界是所有事物的总和,所有事物都是相互关联的,因此世界是普遍联系且永恒发展的。人会区分并定义事物,是人将与自身发生特定联系的事物从作为整体的世界中人为分割出来的。

World is the summation and integrity of all things. All things is connected to each other, thus world is universally connected and permanently developing. We separate things what have certain connection with us from the integrity world by distinguishing and defining things.

一个事物之所以被人从世界这个整体中区分定义出来,乃是因为其有较为突出的、稳定的某种性质,这个性质不会轻易改变,因而我们才可以通过识别其特性而经常称某事物为某事物。内涵越大的事物,其所需要的相应稳定的性质就越多。而一个事物的性质的来源,在于构成该事物的诸多内外部联系,内外部联系越稳定,则对应的性质就越稳定。当内外部联系发生一定程度的变化,却不会导致一事物对应的特定性质发生相应变化,这时这个事物就具有了一定的稳态。稳态之所以能达成,是因为事物与该变化的内外部联系之间存在一个子事物作为过渡,该子事物可以一定程度反向抵冲变化。这一子事物作为前述事物的组成部分,为其提供了稳态。复杂的稳态可以赋予事物更多的性质;性质复杂的事物作为其他事物的子事物,提供了构建更加复杂稳态的可能性;越复杂的稳态就越有可能构建更加复杂的稳态,因而事物有不断发展不断增加自身稳态的自然趋势。稳态是新事物得以不断增加的原因。生命与意识是非常高级复杂的稳态下的事物。

Some certain prominent and stable properties make it possible to regularly recognize a thing from the integrity world. A thing which contains more meaning requires more relatively stable properties. These properties originate from the internal and external connections the thing contains. The more stable these connections the more stable these properties. When these connections change in a certain degree, these properties doesn't change accordingly and remain, then this thing possesses a Steadiness in a certain degree. Steadiness is based on the fact that there is a sub-thing between the thing and the thing's changing relations as a transition to counteract those changes in a certain degree. This sub-thing as a part of the thing offers Steadiness to the thing. A sophisticated Steadiness ensures enough properties to a thing. A sophisticated thing can be a sub-thing of other thing and offer more possibility to constitute a more sophisticated Steadiness. Therefore the more sophisticated Steadiness has more possibility to constitute an even more sophisticated Steadiness. It brings thing the natural trend to develop and consolidate own Steadiness. Steadiness is the reason why new things emerge. Both life and consciousness are things with very sophisticated and advanced Steadiness.    

1.2.意识/Consciousness

意识是人对与其有关联的世界的反映,是世界的产物,是相连于世界的,与世界上其他事物没有本质区别的,是世界整体的一部分。意识即是相对于真实世界的“主观内在世界”,人往往将自己的主观内在世界与外部世界相区分与对立,并将外部世界作为全部的世界。在下文中,世界一词一般狭义指称外部世界。人能在脑中进行反思,即意识拥有认识自身存在的能力。

Consciousness is man's reflection to the world related. It's a product of world, it connects with world, it has no fundamental difference with other things of world, it's a part of integrity world. It's a "subjective internal world" towards the real world. We always divide and oppose the subjective internal world and external world, and see the external world as the whole world. In the following text, world generally refers to external world. We can think in our mind, which means consciousness is able to recognize its own being. 

“我”即外部世界与自我意识的所有关联的总和。“我”是拥有最大内涵及最小外延的事物。世界通过感知作用于意识,意识通过行为作用于世界。意识可以认知与其关联的世界,而世界本身是相互关联的整体,所以意识是可以认知整个世界的。世界上不存在不能被认知的事物,只是该事物尚未被认知或着尚未存在。

"Ego" refers to the summation of relations between consciousness and external world and include. Ego has the biggest concept connotation and the smallest concept extension. World acts on consciousness through Perception, consciousness acts on world through Act. Ego can recognize the world related, while the world is an integrity connected each other, thus Ego is possible to recognize whole the world. There is nothing unrecognizable in the world, but only things still waiting to be recognized or to be created.  

我具有创造能力。我通过感知将世界中的各种事物抽象成为意识中的概念,进而在意识中用概念来映照世界。从而,我拥有通过“已有的事物的概念”来联系构建成“新事物的概念”的能力,即使世界上尚不存在这个新事物。意识通过生产活动,将新事物的概念生产为世界中实际存在的新事物。

Ego is able to create. Ego abstracts things in world by Perception as concepts in consciousness, thus reflects the world in consciousness by concepts. Thus, Ego is able to create concepts of new things by using concepts of existed things, even in world there is nothing according to these new concepts. Consciousness can transfer a new concept to a new thing real exist in world by activity of production.    

但是,世界中的事物与意识中的相应概念并非是像镜子一样对应的,而是用极其抽象的、一般表现为语言的概念来对应事物。概念无法绝对正确、绝对完整的反映事物的真实性质,只能通过一定的经验归纳来抓住事物的主要性质。同样的,通过行为生产出的新事物,也无法完全对应意识中先前形成的该新事物的概念。

But a concept in consciousness is impossible to mirror-like reflect the thing in world. It uses an abstractive concept, usually the language, to accord the thing. Concept is unable to absolutely and completely reflect whole the properties of a thing, it can only reflect the main properties by experience induction. Vice versa, those produced things are also unable to absolutely and completely reflect the properties that concept contains.

1.3.模型/Model

生物是一种具有复杂稳态的事物。外界环境的变化不会轻易导致生物本身的性质立即发生变化,如身体恒温、一段时间不进食也不会立刻无法行动或者死亡。生物可以繁衍自身,生物从整体物种看,甚至具有了克服个体死亡、不断延续种族并进化的复杂稳态能力。生物的进化在本质上就是不断积累复杂稳态的过程。人作为生物的一种也具有同样的共性,人天生有使得自己的稳态不断发展不断增加的惯性趋势。在此之上人还有意识,人可以主动为自己构建稳态。意识活动是最为复杂的事物,正是这种复杂赋予了构建“我”这一事物的复杂稳态的无限可能性。人的现有的稳态的集合构成了人已经拥有的性质,同时人的性质是不断发展的。人的本质就是世界与意识之间的相互作用过程。

Living creature is a thing with complex Steadiness. Changing of external environment won't easily lead the immediate change of living creature, such as constant temperature of animal; a short period of food shortage won't be lethal. Living creature can reproduce itself. In a view of species, living creature as an integrity overcame the death of individuals, and got abilities to reproduce and evolve. The evolution of living creature is a process of accumulating complex Steadiness. Human as a kind of living creature also has aforesaid feature, human is born to have inertial trend to develop and accumulate Steadiness. Moreover, human has consciousness to actively construct Steadiness. Consciousness activity is the most complex thing, and such complexity entitles infinite possibility to construct the Steadiness of Ego. The integrity of existed Steadiness of a man constitutes the whole properties this man own, while these properties are in developing. The essence of human is the interactive process of world and consciousness.       

通过分析世界与意识的相互作用过程,人的现象可以抽象成以下模型。

By analysing the interactive process of world and consciousness, the phenomenon of human can be abstracted as following model. 

1.3.1.模型要素/Elements of Model

世界是第一个要素。作为生物,人必须与自然相联才能存活,但对于人来说,自我的外部世界更重要的是人类社会而非大自然,他人是世界的主要内容,我们与世界的联系主要是与他人的联系。人不能直接与他人的意识相联,人只能感知他人的行为,尤其是语言行为。人通过他人的行为来理解他人的意思,但这意思是通过自我意识加工解释了的。人与人不是通过意识相联,而是通过行为相联,所以他人才要归类在世界中。

World is the first element. Human as living creature survives by connecting with nature. But human society as a part of external world is more important than nature. Alter is the dominant part of the world, our connection with world is mainly the connection with other people. Man can't connect others consciousness directly, but can only through sensing others acts, mainly the language. We understand what others mean by hearing others words, such meaning is explained by our own consciousness, not exactly correspond to what others mean. People connect through act, not consciousness, thus Alter is part of world. 

现状是第二个要素,即维持自我意识与外部世界的相对稳定关系的事物。如健康的身体、充足的物品、良好的人际关系,这些都是现在已经拥有的,而非将来可能拥有的。这其实就是人在外部世界的客观层面上建立起的稳态,一个人“已经是谁”就是由其现状决定的。

Status is the second element. It refers to the whole things maintaining the relatively stable relation between internal consciousness and external world. Such as a healthy body, abundant goods, friendly relationships. All these are what have had, not what may get in the future. Status is a Steadiness established on objective aspect of external world. It determines who we have been.

感知是第三个要素,感知即世界对意识的作用过程。感知必须依赖于肉体,意识通过肉体认识世界,也通过肉体受世界约束。人有食欲、性欲、睡眠欲等一系列生物性的欲望,这是人无法摆脱的,人必须满足这些欲望才能维持肉体的稳态、进而维持意识的存在。意识不能随意形成概念和知识,意识只能反映世界所让它感知到的事物。就好比人再怎么幻想神灵鬼怪,也是基于现实的创造,而无法纯粹地凭空幻想。各种来自世界的客观规律虽然约束着意识,但却也为意识的自由活动提供了基础。

Perception is the third element. It refers to the process of world acts on consciousness. Perception must rely on body, body makes world perceptible by consciousness, makes consciousness restricted by world. We have a lot of biological desires such as appetite, sexuality and sleep. Those desires are inevitable. We must fulfill them in order to maintain our body thus to maintain our consciousness. Consciousness cannot create concepts and knowledge freely, but only reflect the things world offers. Such like those gods and ghosts, no matter how weird they are, they are all based on reality. All these objective doctrines coming from world restrict consciousness, but on the contrary, they also ensure the free activities of consciousness.     

行为是第四个要素,即意识主动作用于世界的过程,也就是一般所称的劳动。意识只能通过行为来与世界相联,因为意识并非是一种物质,而世界基本是物质的(除了他人的意识)。因为意识依赖于肉体而存在,所以行为必须通过肉体做出。意识通过行为来改造世界,为自己的发展不断建立稳态。意识主动寻求被世界作用的过程则是认知,认知是既是感知也是行为。

Act is the fourth element. It refers to the process of consciousness acts on world, which is also generally called work. Consciousness can only connect with world through act, because consciousness is not material, while world is material (except the consciousness of Alter). All the acts must be done by body, because consciousness relies on body to exist. Consciousness constructs and changes world by act in order to establish and develop Steadiness. The process of consciousness actively searches for perception of world is recognition. Recognition is both perception and act.     

注意是第五个要素,即意识的当下活动过程本身。注意是狭义上的意识。注意是以关注着某个事物的方式来存在的。如果睡着了,意识也就暂时消失了,因为意识没有在关注任何东西。我们看、听、说、思考,都必须要针对着什么,或者针对世界,或者针对意识。感知与行为是针对世界的注意。思考是针对意识的注意。人最重要的注意是语言思考,语言思考基于概念,并具有单线性。人要思考一件事,就必须通过注意在意识中用语言表述这件事,表现为线性连续地在脑海中浮现声音或图像,这种现象称为“复现”,不进行复现则无法进行思考。

Attention is the fifth element. It refers to the present inner activity process of consciousness. Attention is exactly consciousness in narrow sense. Attention exists in a way of paying attention on something. If attention doesn't point to anything, attention itself disappears, such like sleep. We must pay attention on something all the time, either point to world or consciousness. Perception and act are attentions point to world. Thinking is attention points to consciousness. The most important attention is language thinking, which is single-tracked and based on concepts. While thinking a thing, attention must interpret this thing in consciousness by language. It's a single-tracked and constant thinking by image or voice, such process is called "Revival". It's impossible to think without Revival.   

心象是第六个要素,即作为意识而存在的全部事物,由人的记忆、概念、观念等事物构成。人的各种理念、态度、价值观其实就是自我意识在心象中的稳态。这些稳态只有被注意到时才是存在的,而平时只是作为一种脑中的物理结构而储存着。心象的稳态基本是对现状的稳态的映照,但并非镜像般的反映。

The psychological phenomenon, or the Mare, is the sixth element. It refers to the whole things that exist in consciousness, which include memories, concepts, principles et al. All the concepts, attitudes, values are the Steadiness of consciousness in Mare. Such Steadiness only exists when being noticed, and if not, it exists as a specific physical structure stored in brain. The Steadiness of Mare is a basic reflection of the Steadiness of Status, but not mirrored.         

人格是第七个要素,即自我意识的主要特性,其最核心地回答了“我是谁”这个问题。意识维持自身特性的同时也在不断变化。心象中的稳态存在着各种各样的冲突,一般会通过信念抉择和价值排序来解决冲突。这种信念抉择和价值排序即人格,表现为一种信条,是心象中各种稳态相互竞争妥协的产物,是实现总体最大稳态增长的解。

Personality is the seventh element. It refers to the main characters of self-consciousness. Personality means who I am. Consciousness keeps changing while trying to maintain its own characters. All those Steadiness of Mare have internal conflicts, these conflicts need to be solved by the choice of beliefs and sort of values. Such choice of beliefs and sort of values constitute Personality. It's the outcome of competing and compromising of whole Steadiness of Mare. It's the best answer for the best develop of whole Steadiness.  

1.3.2我之循环/Ego circulation

世界不断变化使得现状发生变化,现状通过感知引起意识的注意,意识通过注意在心象中映射与思考现状的变化,心象会预测与评价变化,同时人格也在指引着心象的改变,心象会反馈给注意以目的,注意再有目的地通过行为来作用于世界及现状,并感知现状是否向意识所希望的方向维持或改变。“我”即上述诸要素的循环过程,即我之循环。

The change of world leads the change of Status. Status leads the Attention of consciousness through Perception. Consciousness reflects and thinks in Mare the changes of Status through Attention. Mare can predict and value those changes, while Personality guides the change of Mare. Mare responds intentions to Attention, then Attention intentionally acts on World and Status through Act, and check by Perception if the Status changes or maintains the way consciousness wishes. What Ego means is the aforesaid circulation.  

人实际只能通过建立心象稳态来进而建立现状稳态,因为人改造世界的过程是从自我意识指向外部世界的过程。在“我”的循环过程中,人会不断积累起现状中的稳态及心象中的稳态,稳态越复杂,意识的活动就越复杂,人就能够建立起更复杂的稳态,人就是在这个过程中不断成为自己、发展自己。

We can only establish Steadiness of Status by establishing Steadiness of Mare, because the process we changing the world is from internal consciousness towards external world. In the Ego circulation, we accumulate the Steadiness of both Status and Mare. The more complex Steadiness, the more complex activity of consciousness, the more possibility to establish even more complex Steadiness. We become ourselves, develop ourselves through the process.   

1.4.心象/Mare

1.4.1.心象特质/Feature of Mare

心象中所含的整个复杂稳态结构即心象稳态,其是十分不稳定的,因为其仅仅是对现状稳态的非镜像反映。现状中的变化是真实、全面且同时的,是客观世界中各事物直接相互发生作用,各事物按照自身内含并且遵守着的性质直接变化的(但是他人作为现状稳态中的一部分时,其表现除外)。而心象中的变化是存疑、片面且线性的。

The whole complex structure of psychological phenomenon is the Steadiness of Mare. It's unstable, because it's just a reflection to Steadiness of Status far to be intact. The change in Status is real, overall and simultaneous. It's the things in objective world act on each other directly, and they change according to their inner principles directly, except the phenomenon when Alter as a part of Status. On the contrary, the change in Mare is unreal, partial and linear. 

首先,心象稳态中的各种结构是由概念与观点构成的,是对客观事物的抽象反映,越是抽象,越是过滤掉了客观事物的细节组成部分,当现状稳态中发生一个变化时,心象稳态反映的相应变化总是会有偏差,因为抽象的概念无法反映被其过滤掉了的事物细节组成部分的变化,而这些细节部分的变化有时很重要。而且现状稳态是符合科学规律的,变化过程中是自洽的、可以产生结果的;但心象稳态中的概念只是人们归纳抽象出来的,是无法避免错误的。概念观点之间总是会产生冲突,因为其暗含的前提条件总是冲突的,而这些前提条件本应对应的客观事物因为被意识在反映世界的过程中过滤掉了,所以仅仅凭借自我反思是无法模拟出客观世界的最终结果的。心象稳态是包含错误、冲突与多种可能的。

First, the Steadiness structure of Mare is constituted by concepts and viewpoints. It's an abstract reflection to objective things. The more abstract, the more details of objective things being filtrated. When a change happens in Status, the correspond change in Mare is more or less deviated, because abstract concepts can't reflect the changes of these details filtrated, and such changes are important sometimes. Steadiness of Status is according to science rules. Its change is self-consistent and resultful. While the concept in Mare is made and inevitable to be wrong in some way. There are always conflicts among concepts, because the implied preconditions of these concepts are in conflict. These predictions should based on the details filtrated. Thus by internal thinking it's impossible to predict the true conclusion of objective world. Mare includes mistakes, conflicts and multiple possibilities.   

其次,现状稳态发生变化是所有事物源自自身的全面的变化,而心象稳态则是只会在被“注意”到的地方发生变化,这个变化会像涟漪一样扩散开来,并非是瞬时的,且这个涟漪是虚弱的,作用不到心象中的全体事物。现状稳态的变化是各点全面的,而心象稳态的变化是一点扩散的。这是因为思考过程中同时只能有一个“注意”存在,注意移动到哪里,心象稳态就在哪里进行变化。所以心象稳态的变化是一个在注意与心象之间循环往复的线性过程。

Then, the change of Steadiness of Status is an overall change of all things arising from their own. While the Steadiness of Mare can only change in the place being noticed, then the subsequent changes come slowly like a dimple. This dimple is too weak to act on all the things in Mare. The change in Status is simultaneous on all places, while the change in Mare is sequential from one point to another. In the process of thinking, we have only one Attention. Where attention is, where change happens in Mare. Therefore, the change of Steadiness of Mare is a circular and linear process between Attention and Mare.   

最后,心象稳态中的事物是被自由地建构出来的,其本身只是概念而非物质,因此可以不受时空及物质能量的限制。意识可以在心象中评价过去,预测未来,可以在心象中用概念构建外部世界中并不存在的事物,因而赋予了心象无限的创造能力。

Final, things in Mare are produced freely, because they are just concepts, not physical matter, thus not restricted by time, space, matter or energy. Consciousness can value past, predict future, produce something by concepts in mind that doesn't exist in real. Mare has infinite ability to create. 

心象的机制决定了人的意识是一种形而上学的思考方式。意识思考的事物运行机制与事物实际的运行机制并不相同。

Function of Mare determines the way of thinking of consciousness is metaphysical. The mechanism of things what consciousness thinks is different with what it really is.

1.4.2.心象注意/Mare Attention

心象的运作是无法离开注意的,心象和注意是一体不可分割的。心象注意即意识思考的运作机制:注意将信息A作用到心象,心象反馈信息B至注意,注意通过集中注意力到该信息的方式将信息B又一次传递到心象中,心象进而再次反馈新信息C。

The process of Mare relies on Attention, Mare and Attention are inseparable. Mare attention refers to the process of thinking of consciousness: Attention gives information A to Mare, Mare responds information B to Attention, then Attention transfers this information B to Mare again by paying attention on it, Mare responds new information C to Attention again. 

注意将信息作用到心象的范围是有限的。信息所含概念本身的关联性,决定了其会传导到心象的何处,只有与信息有关联的心象概念才会被作用到。信息本身的载体是物质性的能量和线路,能量强度与线路复杂度决定了有可能被作用到的心象概念在客观层面多大程度上被确实作用到。

The sphere that Attention gives information to Mare is limited. Relevance of concepts from information itself decides how far can this information reach in Mare. Only those Mare concepts which are relevant to concepts from this information are possible to be reached. The carrier of information is physical line and energy. Strength of energy and complexity of line decide in which degree can those possible Mare concepts be really reached.      

被信息作用到的心象概念们,在其范围内将该信息整合到各自的稳态中。新信息的添加会导致心象概念的的内外不稳定,并使得心象概念间发生冲突,这种冲突是指两个心象概念间发生关联,但这种关联是相互否定对方。心象会识别最主要的冲突,并将该冲突作为一个信息反馈给注意。心象反馈的信息可以是一种判断:在冲突之间取舍;可以是一种动机:通过外部的行为或者内部的思考来构建新事物,从而解决冲突;可以是一种问题:为解决该冲突该如何做。但无论信息是何种类的,其本质都是围绕着冲突的解决。

Those Mare concepts being reached, compound the new information into their several Steadiness within their sphere. Addition of new information leads Mare concepts unstable, thus conflicts occur. That conflict means two Mare concepts connected, while such connection deny each other. Mare recognizes the dominant conflict and responds this conflict as a information to Attention. This information may be a judgment: an alternative choice among conflicts; may be a motivation: to construct new thing to solve the conflict by an external act or internal think; may be a question: how to solve the conflict. No matter what kind, they all relate to solve conflicts.  

解决冲突的原动力即是心象稳态复杂化的趋势。内心世界的概念海洋中本就一片混沌,所有概念与所有概念相联,这其中存在着构建新事物的可能性或者说通路,但是新事物本身并没有被构建。当心象稳态中出现了冲突,就必须寻找新事物来解决冲突,当信息携带能量抵达冲突之处时,如果心象海洋中恰好有能够解决冲突的新事物的潜在通路,那么能量流过该条通路就能够返回到注意处,就像电路一样。该新事物的概念也一并随能量反馈给了注意,注意便认知了该新事物,并将该新事物作用到心象稳态中,使其成为心象稳态中新的构成部分。心象中新事物的产生是基于对已有事物冲突的回应,是将脑海中思维的潜在通路放大成为必然通路的过程。

The impulsion to solve conflicts is the trend of Steadiness of Mare to be more complex. It's chaos in Mare of concepts of internal world. Every concept connects with each other. In this chaos it exists the possibility to develop new things, such possibility can be called Passageway, while the new thing itself hasn't emerged. When a conflict occurs in Mare, it must find a new thing to solve the conflict. When information carrying energy reaches the place of conflicts, if there is coincidentally a potential Passageway to develop a new thing to solve the conflict, then energy can go through this Passageway and go back to Attention, like a circuitry. The concept of this new thing arrives Attention along with energy, Attention thus recognizes this new thing and give it to Mare, this new thing becomes a part of Steadiness of Mare. The production of new things in Mare is a response to existed conflicts, it's a process to enlarge the potential Passageway and make it substantial.          

潜在通路能够形成,是建立在形成该新事物的概念已经被物质载体所承载,并且该些物质载体本身已经在物理上连系在一起的基础上。只有这样,能量才能流过这些物质载体构成的物理线路。我们的思维正是依赖脑细胞网络。意识活动作为精神活动的同时,也是一种物质能量的物理活动。

The formation of potential Passageway is based on that those concepts to develop new thing have been contained by physical container, and these containers themselves have connected together physically. Only in this situation can energy pass through the physical line built by these physical containers. Our thinking exactly relies on the network of brain cells. The activity of consciousness is both mental activity and physical activity of matter and energy.    

心象稳态越是复杂,其冲突的可能性就越小,解决冲突的可能性就越大,因为概念联系越复杂,潜在通路就越容易形成,必然通路就越容易产生。必然通路作为新事物会使心象稳态越复杂。这就是心象稳态有着使自己越发复杂的趋势的原因。

The more complex the Steadiness of Mare is, the less possibility to have conflict, the more possibility to solve conflict. Because the more complex the connection of concepts is, the more possibility to have potential Passageway and make it substantial. A substantial Passageway as a new thing develops the complexity of Steadiness of Mare. It's reason why Steadiness of Mare has trend to make itself more complex.

心象与注意间的信息交换是永不停歇的,因为心象中的事物可以无限增长,因而冲突也是无限的。当注意同时进行感知与行为时,整个我之循环便成为信息交换的领域。

The information exchange between Mare and Attention never stops, for things in Mare can develop infinitely, thus conflicts are infinite too. When Attention does Act and Perception in the meantime, the whole Ego circulation becomes the field of information exchange. 

人无法停止自己的思考,人无法将自己的注意搁置在虚无中,因为人是一种现象,受到自身本质的支配。人的自由意志体现在心象的无限性上,但人没有自由意志拒绝思考或者违背思考本身所遵守的规律。思考在本质上是被动的。

Thinking can't be stop. We can't put our attention into void. Man, or Ego, is a phenomenon and dominated by its nature. The free will of man is represented as the infinity of Mare, while we don't have free will to refuse thinking or breach the rule of thinking. Thinking is passive in nature.

但需要强调,所谓心象的“无限性”,本质上仍旧是有限的,无限只是形容其有限的庞大。心象有限的范围取决于其潜在通路的总量。

But it needs to emphasis that so-called infinity of Mare is still finite in nature. Infinite is just an adjective for the enormous finite. The extent of finite Mare depends on the amount of whole potential Passageway. 

1.4.3.复现/Revival

复现是注意在单纯指向心象时的具体形态,通常表现为一句脑海中的话语,复现同时具有感知与行为的属性。

Revival refers to the material and specific form of Attention when only towards Mare. Generally it's a word string in mind. Revival has feature of both perception and act.

人无法认知到心象的具体运转过程,只能不断地向心象提供信息并得到心象的信息反馈,注意从心象那里能够得到的只有复现和情感两样东西。但是情感是纯粹被动的感知,无法像复现一样作用回心象,因此人主动认知心象的唯一途径就是复现。

We can't recognize the specific process of Mare, but only offer information to Mare and receive information responded by Mare. What Attention can get from Mare is only Revival and emotion. Emotion is pure passive perception, unable to act back toward Mare like the way Revival does. Therefore the sole way to recognize Mare is Revival. 

复现本身并不包含心象所面临冲突的全部信息,复现只是关键句形式的提示一下冲突的要点,目的是让简单但有效的信息作用到心象,以尽可能寻找到相关联的事物。正如我们要理解别人言语中包含的意思,我们也要在某种程度上理解自身复现的言语中所包含的内心意思。既然只能通过复现间接认知心象冲突,那么就无法完整清晰的认知心象冲突,也无法确定心象冲突本身在心象内部是否是完整清晰的。人可以通过对复现本身进行质疑思考来认识心象运行的过程,这时复现的对象就不再是冲突本身,而是心象产生冲突时所基于的前提,也就是人格本身。人在认知自己的人格时,才能有意识地发现人格本身所包含的冲突。

Revival doesn't include the whole information of conflicts of Mare. It just notices main point of conflict by the form of key sentences. It's the best way to find relevant Mare concepts by letting simple yet effective information to Mare. Just like the way we understand the meaning of the words of other people, we need to understand the meaning of words of Revival. This is the way we understand our Mare. We can't recognize the Mare conflict intactly and clearly, also we can't make sure if Mare conflict itself is intact and clear within Mare. We can recognize the process of Mare function by questioning Revival, while such a question itself is also a Revival. At this time, the object of Revival is no longer just the conflict itself, but the preconditions on which Mare is based to cause conflict. Those preconditions are exactly the Personality. Only by recognizing Personality can we intentionally discover the conflicts that Personality contains. 

关键词: INFINIT-Y 外部世界 REVIVAL EMOTION


世界头条:值

2023-01-22

动态来源:哔哩哔哩

【新视野】欣天科技:公司目前无生产BAW滤波器

2023-01-19

动态来源:同花顺金融研究中心

当前速递!poStHumous papers

2023-01-18

动态来源:哔哩哔哩

教育